Federal agents are seeking to hire Ebonics translators to help interpret wiretapped conversations involving targets of undercover drug investigations.
The Drug Enforcement Administration recently sent memos asking companies that provide translation services to help it find nine translators in the Southeast who are fluent in Ebonics.
Ebonics, which is also known as African American Vernacular English, has been described by the psychologist who coined the term as the combination of English vocabulary with African language structure.
"A lot of times people think you're just dealing with a few slang words, and that you can finesse your way around it," said John Rickford, a Stanford University linguistics professor. "And it's not — it's a big vocabulary. You'll have some significant differences" from English.
"You can maybe get a general idea of what they're saying, but you have to understand that this has to hold up in court," he said. "You need someone to say, 'I know what they mean when they say 'ballin' or 'pinching pennies.'"
Here is my quick Ebonics to English dictionary. I specialize in contractions/truncated words.
Nahmean - Do you know what I mean?
Tryna - Trying to
I'ma - I am going to
Geet? - Did you eat?
Namaste - Nah, I'm going to stay
Tuesday, September 14, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment